La Rotonde


God morgon! Det verkar bli den finaste dagen på hela veckan, hoppas det inte börjar regna senare bara. Snart ska vi gå på något museum, kanske hitta biblioteket och jag tänkte köpa en ordbok som min lärare rekommenderade till oss.

Det är på morgnarna jag längtar hem, trodde det skulle vara jobbigt på kvällarna. De senaste dagarna har jag vaknat och halvsovit innan klockan ringer. Då känns det lite ensamt. Men det är väl det att man inte är van att vakna upp här än, trots att jag trivs bra. Nu är det bra i alla fall.

Monsieur hade köpt en hel hög med baguetter, det är verkligen det enda brödet man äter här. De ligger staplade i köket.

Det är svindyrt att ringa till mig (mina pengar ryker i alla fall), ÄITI - hjälp pappa fixa skype för han vet inte hur man gör!



Suom. käännös mummulle/finsk översättning för mormor

Aurinko paistaa ja meillä on tänään vapaata. Ajateltiin mennä museoon kohtapuolin, ehkä kirjastoon ja sitten ostamaan Micro Robert - sanakirja.

Aamuisin on vähän koti-ikävä. Mut se kai johtuu siitä, ettei ole vielä tottunut Aix:issä asumiseen. Nyt on taas ihan hyvä olo.

Monsieur kantoi sisään ison kasan pantonkia aamulla. Täällä ei syödä muuta leipää. Ne lepää nyt isona kasana keittiössä!

Suomenkieli on taitanut huonontua aika paljon... Toivottavasti ei oo liikaa virheitä. Ranskan jälkeen täytyy varmaan lähteä Suomeen asumaan tai opiskelemaan!

ÄITI - hanki skype, isä ei tiedä miten se tehdään! Ja toivottavasti matka kotiin meni hyvin.




Täällä me kokoonnuttiin eilen, siis 20:n hengen ruotsalaisryhmä. / Här samlades ca 20 svenskar i går. :) Bildkälla.


Kommentarer
Postat av: Mummu

Olipa kiva kuulla kuulumisia. Maija käänsi (ja jopa osasi) ruotsin tekstin, ja sitten luettiin se suomeksi. Hyvin kirjoiti suomea!



Terveisiä Pyhäsalmelta, täällä satoi taas lisää lunta.



t. Mummu ja Maija

2011-01-07 @ 15:50:42

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0